Artists face steep income decline due to AI, UNESCO finds
根据联合国文化机构联合国教科文组织周三发布的一份新的全球报告,随着数字技术和人工智能的快速发展继续改变文化和创意产业,世界各地的创作者面临着越来越大的财务压力。
Humanitarian access to Gaza still insufficient for relief and rebuilding: UN development chief
联合国开发计划署 (UNDP) 负责人亚历山大·德克罗 (Alexander De Croo) 周二对记者表示,联合国拥有扩大加沙救援和重建行动的资金和能力,但没有必要的途径来执行这些重要任务。
In the hands of innovators from the Global South, AI can transform lives
人工智能不再是西方富裕国家的专利。南半球国家在健康、农业和工业等领域的应用正在对人们的生活产生变革性的影响。
UN social policy commission closes with calls to turn pledges into action
随着不平等的加深和对公共机构的信任受到压力,联合国社会政策主要论坛于周二结束了年度会议,再次推动将社会正义的全球承诺转化为行动。
In Bahrain; work, dignity and the quiet rise of home-grown enterprise
从开罗客厅里的钩针到跨越国界的数字市场,女性企业家正在展示创造力、毅力和有针对性的支持如何转化为生计——即使在正规就业遥不可及的情况下。
Invisible highways: The vast network of undersea cables powering our connectivity
每天,我们都会发送无数电子邮件、参加视频通话、使用搜索引擎和流媒体服务,同时无缝地进行在线银行业务。
Eighty years at the heart of global development
从人道主义危机和青年失业,到气候适应力和发展融资,当今的许多全球挑战都是通过今年悄然迎来 80 岁生日的联合国机构来应对的。
Will AI kickstart a new age of nuclear power?
人工智能在全球范围内的迅速扩展使用给电网带来了巨大压力,许多人认为,为了满足这一需求而又不引发气候危机,核能的全面扩张至关重要。
Global employment stable but decent jobs in short supply
根据国际劳工组织 (ILO) 的一份新报告,全球失业率保持稳定,但体面工作的进展却陷入停滞。该报告警告说,年轻人继续在就业市场中苦苦挣扎,而就业市场可能会受到人工智能和贸易政策不确定性的进一步破坏。
‘Beyond GDP’ economists push for clearer metrics on wellbeing, sustainability
顶级金融专家本周在联合国日内瓦召开会议,推动对经济增长衡量方式进行彻底改革,以回应人们的担忧,即 GDP 衡量标准无法洞察对我们生存至关重要的关键可持续发展目标的进展情况。
Global economy shows signs of steady but subdued growth
联合国在周四发布的一份具有里程碑意义的报告中表示,在过去一年的动荡中,包括贸易政策的转变,全球经济表现出了韧性,但增长仍然疲软,远低于大流行前的水平。
Industrialisation without destruction: A UN blueprint for the future
自 19 世纪以来,工业化对世界产生了积极和消极的变革性影响。它创造了就业机会,使数百万人摆脱了贫困。但它也带来了毁灭性的后果。破坏生态系统、污染空气并引发气候危机,有可能使地球大部分地区无法居住。
At UN, nations pledge people-first digital future, tighter AI safeguards
周三,联合国成员国承诺缩小日益扩大的数字鸿沟,并围绕人工智能 (AI) 采取更强有力的保障措施,联合国大会结束了对世界如何管理互联网和快速发展的数字技术的重大审查。
UN deal delivers a smoother ride for global trade
在联合国支持的一项新协议的通过使全球航运背后的文书工作现代化之后,在世界各地运输货物很快就会变得更便宜、更快、更灵活。
With skills and determination, Guatemalans embark on life-changing journey to Germany
在危地马拉城拉奥罗拉国际机场的跑道上,十名男子在出发前往德国之前与家人拥抱——开启了大胆的新篇章。
UN and partners back new measures to help millions move from vulnerability to opportunity
周四在多哈举行的一次重要联合国会议再次推动帮助世界上最贫困国家实现长期稳定和繁荣,高级官员敦促加强全球伙伴关系,以确保一旦各国退出最不发达国家 (LDC) 类别,发展成果不会丧失。
Millions of jobs at risk in Asia-Pacific as AI adoption surges in wealthy nations
联合国经济学家周二表示,随着人工智能行业的蓬勃发展,亚洲各地数以百万计的就业机会可能面临风险,而这些国家仍在努力提供基本的数字访问和识字能力。
World News in Brief: Global economy ‘on the brink’, ending slavery, Latin America jobs update
根据联合国贸易和发展机构(UNCTAD)的一份新报告,由于全球贸易和投资面临金融波动和地缘政治不确定性带来的越来越大的压力,全球经济增长将从2024年的2.9%放缓至2025年的2.6%。